CONVOCATORIA 2011

CONVOCATORIA 2011



LA FUNDACIÓN CULTURAL NAVACHISTE, A.C.


CONVOCA AL
XIX FESTIVAL INTERNACIONAL DE LAS ARTES
XIX Encuentro Interamericano de Poetas



Novena Reunión Internacional de Escultores en Acción
Premio Interamericano de Poesía Navachiste, Jóvenes Creadores




Siempre en Semana Santa
del 17 al 24 de abril de 2011
Bahía de Navachiste,
GUASAVE, SINALOA, MÉXICO



CON EL AUSPICIO DE





EL CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES
INSTITUTO SINALOENSE DE CULTURA,
H. AYUNTAMIENTO DE GUASAVE,
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE SINALOA


Proyecto apoyado por el Fondo Nacional para la Cultura y las Artes

BASES:

--------------------------------------------------------------------------------




1. El Festival se realizará del 17 al 24 de abril del 2011, en la Bahía de Navachiste, Guasave, Sinaloa, México.

2. Podrán participar mexicanos y extranjeros: poetas, narradores, trovadores, críticos de arte, académicos, artistas de diversas disciplinas y público en general interesados en las actividades artísticas, culturales y recreativas. Se entregarán constancias y reconocimientos a los participantes inscritos.

3. El programa contemplará las siguientes actividades: talleres de creación, conferencias, presentaciones de libros y revistas, danza, veladas literario-musicales en torno a la fogata, artes escénicas, escultura in situ, exposiciones de pintura y fotografía, jornadas de recreación.

4. Los artistas plásticos que asistan al Festival podrán crear obra utilizando materiales de la región. Dichas obras se expondrán durante el Festival.

5. Se convoca al Premio Interamericano de Poesía Navachiste 2011, Jóvenes Creadores. Sólo podrán optar por este premio los poetas mexicanos o extranjeros asistentes al Festival debidamente inscritos, nacidos de 1966 en adelante, con una sola obra. Los trabajos se entregarán por triplicado, bajo seudónimo y en sobre aparte una plica con sus datos de identificación. Su extensión mínima será de 20 cuartillas, máxima de 30, poemario que deberá entregarse en el transcurso del lunes 18 de abril, en el campamento. Se otorgará un primer lugar y, si el jurado así lo determina, una mención de honor. (El certamen puede ser declarado desierto si a juicio del jurado ningún trabajo tiene la calidad requerida). El jurado estará integrado por escritores de reconocido prestigio y por el ganador del premio anterior. El premio consistirá en la entrega de diploma y publicación de la obra, así como presentación de la misma en el siguiente Festival. La ceremonia de premiación será el viernes 22 de abril.

6. Los participantes en el Encuentro aportarán un bono de cooperación de $700.00 (setecientos pesos m.n.) que cubrirá su alimentación durante toda la semana y el traslado desde la ciudad de Guasave hasta el campamento si están en el lugar y hora indicado el domingo 17 de abril y regreso a la ciudad de Guasave si permanece hasta el domingo 24 de abril. Esta cooperación podrá depositarla en BANAMEX a la cuenta 7950184 de la sucursal 170 o a la CLABE interbancaria 002730017079501846. Guarde su comprobante. No se reconocerá ningún depósito sin el comprobante correspondiente.
7. El Festival se realizará al aire libre. Se recomienda traer bolsa de dormir, tienda de campaña, ropa de playa, tenis de lona y repelente para mosquitos. (La SSA fumiga el campamento tres veces, antes y durante el Festival).

8. El campamento cuenta con servicio médico, agua potable, seguridad pública, cocina, baños y espacios al aire libre para actividades diversas.

9. La transportación hasta la ciudad de Guasave correrá a cargo de los participantes. El punto de concentración para partir al campamento será en la explanada del Palacio Municipal de Guasave el domingo 17 de abril. El tiempo de espera será de 9:00 a 13:00 horas. Quienes lleguen después de esta hora u otro día se trasladarán al campamento por sus propios medios.

10. Las indicaciones para arribar al campamento son las siguientes: El aeropuerto más cercano se ubica en Los Mochis, de ahí el transporte sería por tierra. De las ciudades de Los Mochis y de Guasave hay servicio de transporte de autobús hasta el campo pesquero El Cerro Cabezón. (En Los Mochis, en la Terminal de Autobuses de El Mercadito; en Guasave, de la Terminal Regional). Una vez que han llegado al campo pesquero El Cerro Cabezón dirigirse al embarcadero para buscar quien los transporte en lancha al paraje El Carrizo Colorado, lugar donde realizamos el Festival. El costo del traslado corre a cargo de los participantes.

11. Cualquier caso no previsto en la presente convocatoria será atendido por los organizadores.

12. Para mayor información puede consultar la página Navachiste por Internet, en la siguientes direcciones:



http://festivalnavachiste.blogspot.com/




Puede comunicarse con nosotros por correo electrónico:
festivalnavachiste@gmail.com




También por vía telefónica puedes marcar los siguientes números:
687 8 76 51 85 (fijo)
667 2 75 11 72 (fijo)
667 7 50 53 20 (fijo)
667 2 67 49 76 (cel)
687 1 06 55 68 (cel)
________________________________________
GUASAVE, SINALOA, MÉXICO.
ENERO DE 2011.




C O A U S P I C I A N T E S
ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES DEL RÍO SINALOA PONIENTE, GRUPO MODELO,
SOCIEDAD RURAL TEPACHOIPA, MOLINO HERNANDO DE VILLAFAÑE,
REACTIVOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS S.A, EDITORIAL PRAXIS, ACAXES.COM

CONVOCATORIA 2008

La Fundación Cultural Navachiste, A.C.
CONVOCA AL
XVI FESTIVAL INTERNACIONAL DE LAS ARTES
  • XVI Encuentro Interamericano de Poetas
  • Sexta Reunión Internacional de Escultores en Acción
  • Premio Interamericano de Poesía Navachiste, Jóvenes Creadores

Siempre en Semana Santadel 16 al 23 de marzo de 2008

Bahía de Navachiste,GUASAVE, SINALOA, MÉXICO

CON EL AUSPICIO DE
El Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,Dirección de Investigación y Fomento de Cultura Regional (DIFOCUR),H. Ayuntamiento de Guasave,Universidad Autónoma de Sinaloa,y SUNTUAS-Académicos.
BASES:

1.- El Festival se realizará del 16 al 23 de marzo del 2008, en la Bahía de Navachiste, Guasave, Sinaloa, México.
2.- Podrán participar mexicanos y extranjeros: poetas, narradores, críticos de arte, académicos, artistas de diversas disciplinas y público en general interesados en las actividades artísticas, culturales y recreativas. Se entregarán constancias y reconocimientos a los participantes inscritos.
3.- El programa contemplará las siguientes actividades: talleres de creación, conferencias, presentaciones de libros y revistas, danza, veladas literario-musicales en torno a la fogata, artes escénicas, escultura in situ, exposiciones de pintura y fotografía, jornadas de recreación.
4.- Los artistas plásticos que asistan al Encuentro podrán crear, si así lo deciden, utilizando materiales de la región. Dichas obras se expondrán en el Festival.
5.- Se convoca al Premio Interamericano de Poesía Navachiste 2008, Jóvenes Creadores. Sólo podrán optar por este premio los poetas mexicanos o extranjeros asistentes al Festival debidamente inscritos, nacidos de 1963 en adelante, con una sola obra. Los trabajos se entregarán por triplicado, bajo seudónimo y en sobre aparte una plica con sus datos de identificación. Su extensión mínima será de 20 cuartillas, máxima de 30, poemario que deberá entregarse en el transcurso del lunes 17 de marzo, en el campamento. Se otorgará un primer lugar y, si el jurado así lo determina, una mención de honor. (El certamen puede ser declarado desierto si a juicio del jurado ningún trabajo tiene la calidad requerida). El jurado estará integrado por escritores de reconocido prestigio. El premio consistirá en la entrega de diploma y publicación de la obra, así como presentación de la misma en el siguiente Festival. La ceremonia de premiación será el viernes 21 de marzo.
6.- Antología de Poesía de Navachiste: Se convoca a todos los poetas que hayan escrito poemas alusivos a navachiste o inspirados en esta experiencia, a que nos envíen sus trabajos al correo: festivalnavachiste@gmail.com para integrar la Antología de Poesía de Navachiste. Los trabajos se recibirán hasta el 31 de agosto de 2008. La publicación de esta Antología se presentará en el XVII Festival Internacional de las Artes Navachiste 2009.
7.- Los participantes en el Encuentro aportarán un bono de cooperación de $700.00 (setecientos pesos m.n.) que cubrirá su alimentación durante toda la semana, el traslado desde la ciudad de Guasave hasta el campamento si están en el lugar y hora indicado el domingo 16 de marzo y regreso a la ciudad de Guasave si permanece hasta el domingo 23 de marzo. Esta cooperación podrá depositarla en BANAMEX a la cuenta 09230592036. Guarde su comprobante. No se reconocerá ningún depósito sin el comprobante correspondiente.
8.- El Festival se realizará al aire libre. Se recomienda traer bolsa de dormir, tienda de campaña, ropa de playa, tenis de lona y repelente para mosquitos. (La SSA fumiga el campamento tres veces, antes y durante el Festival).
9.- El campamento cuenta con servicio médico, seguridad pública, comunicación por radio, cocina, baños y espacios al aire libre para actividades diversas.
10.- La transportación hasta la ciudad de Guasave correrá a cargo de los participantes. El punto de concentración para partir al campamento será en la explanada del Palacio Municipal de Guasave el domingo 16 de marzo de 9:00 a 12:30 horas. Quienes lleguen después de esta hora u otro día se trasladarán al campamento por sus propios medios.
11.- Las indicaciones para arribar al campamento son las siguientes: El aeropuerto más cercano se ubica en Los Mochis, de ahí el transporte sería por tierra. De las ciudades de Los Mochis y de Guasave hay servicio de transporte de autobús hasta el campo pesquero El Cerro Cabezón . (En Los Mochis, en la Terminal de Autobuses de El Mercadito; en Guasave, de la Terminal Regional). Una vez que han llegado al campo pesquero El Cerro Cabezón dirigirse al embarcadero para buscar quien los transporte en lancha al paraje El Carrizo Colorado, lugar donde realizamos el Festival. El costo del traslado corre a cargo de los participantes.
12.- Cualquier caso no previsto en la presente convocatoria será resuelto por los organizadores.
Para mayor información puede consultar la página Navachiste por Internet, en la siguientes direcciones:
http://festivalnavachiste.blogspot.comPuede comunicarse con nosotros por correo electrónico:
festivalnavachiste@gmail.com
antoniocoronado2001@yahoo.com
celiacortes@gmail.com También por vía telefónica puedes marcar los siguientes números:
01 667 750 79 27 (De 15:00 a 17:00 y después de las 21:00 hrs)
01 667 7 13 09 64 (De 16:00 en adelante)





Guasave, Sinaloa, México.Enero de 2008


C O A U S P I C I A N T E S ASOCIACIÓN DE AGRICULTORES DEL RÍO SINALOA PONIENTE, PACÍFICO Y MODELO DE GUASAVE, S.A. DE C.V.,SOCIEDAD RURAL TEPACHOIPA, MOLINO HERNANDO DE VILLAFAÑE, REVISTA ALFORJA DE POESÍA,REACTIVOS Y PRODUCTOS QUÍMICOS S.A

Mar hechizado: Navachiste 2003

Aterricé por mar en otro planeta. Media luna, fortaleza de cerros, abanico que aguarda misterios insospechados. Formas de leones echados, tortugas y venados se comienzan a sugerir por la tarde ambarina. Las sombras pintan los ojos, el hocico, las ancas, hasta que el sol se hunde con el pico del cerro de enmedio. Es la hora del jején, ese pigmeo alado, furia de los guerreros, arrea las gentes para sus chozas en el crepúsculo y en el alba. Aparecen y desaparecen para gritarnos lo inconquistable de por aquí. Una mujer azteca extasiada comparó al panguero con una de las estatuas de Rodin.

Todo y nada ocurre al mismo tiempo. Imperceptible como sombras deslizándose, entre los mezquites, el pueblo va creciendo entre murmullos, cada quien se asienta a su libre albedrío. Son extraños pobladores, desahuciados de la civilización, inconformes con el mundo, malabaristas de los sueños, insomnes de la noche, vigilantes de la luna, chamanes de las cuevas, habitantes de las cloacas, fugitivos del caber, marginales del abismo y arrieros del mar. Todos hermanados por la enfermedad de la locura… dicen que son poetas, escultores, músicos, pintores, bailarines, titiriteros. Ricardo Baldor camina de choza en choza anunciando los eventos. El salón de lecturas es de paja, de carrizo, de vinolo y de amapa, cuya acústica es modulada por el viento. Don Manuel Castellanos es culpable de todo esto. Felipe Mendoza abre fuego y presenta el fruto de su soledad y la nostalgia por lo que tiene enfrente.

No es igual ya la tarde desde esta ventana/No es el perfume salitroso de un mar que me ha traído/Los pájaros tampoco/Ni el aire ni la niebla/…El sol está muy lejos en este cuarto oscuro/…

Felipe concluye su lectura y canta citas de poemas con soberbia memoria; luego obsequia un libro a quien atine al autor.

Cosme Álvarez cantó un poema endecasílabo sobre la mirada, la vigilia y el sueño. Lo desarrolla con magistral juego de palabras, malabares, encuentros y desencuentros. Dejó un ambiente de perplejidad en el público. Nunca supe si la gorra de Cosme era una metáfora de Neruda o de Borges.

Otro día, que es el mismo en este planeta de extraviados, me sedujo una enorme rana salida del cincel de un escultor, bien empinadas sus sensuales ancas de diosa, impúdica invita a abolir la discriminación de la especie. Esa noche la luna era una serpiente en el espejo de un mar hechizado, daba al fogón de ojos brillantes, arrullo de crepitaciones, suspiros, murmullos, poesía. Lucio Molina arremete entre…/un fondo de fogatas y guitarras/ fulgores de codaje/.Y desmañanado prosigue abandonado a su propio poema: /El lucero del alba hiende en dos al océano/ Que la luna abandona/ Cuando la mítica burra plateada/ Se recluye en el monte/ Entre rocas y abrojos/ A preservar el aura. Duelo sin par, homenaje y Canto a un dios animal, de Toño Coronado que reafirma y celebra lo que ya ha dicho en el noventa y cuatro …Hemos venido aquí/ A reinaugurar el canto pedregoso de las montañas/ a confabularnos con la sal y los vientos/ A sitiar los olores de la madera y de la mantarraya muerta/ Para que un día, cualquiera la hora, no importa el instante/ los alcaravanes vuelen con un verso entre su canto.

La cola del desayuno me despierta. Cruda y café . La panga se anuncia con un enorme tronco duro sobre potentes caderas de fierro, las doñas se arremolinan, llueven las preguntas ¿qué es? ¿qué es? Alguien contesta –es un falo- ¿y qué es un falo? Es una verga, hombre. Sí, una verga echada de bruces sobre el cielo, contesta la escultora, la de los dioses o demonios de fierro y álamo que va viene va viene incansable, aguerrida, hormiga o avispa, arma en la diestra, acomodando su miembro escultórico en la arena, en el mar, en las piedras, donde mejor les quepa. Muy metida en lo suyo, ajusta, alisa, revisa, aprieta. Coronado clava sus ojos en la dama y la retrata: Rossy Robles(…) /doncella blanca, casi niña, desnuda/ hechicera de afanes megalíticos y árboles ciclopeos/sacerdotisa del blues de musgo y la taberna/ mujer de luna enfurecida/ enigma indescifrado/ mujer de la constelación del cangrejo salvaje/ timonel ciego/ extraña/ vital, intransigente/La funesta trovadora de presagios/es un temblor de labios expresándose.

El cantor se echa el trago y regresa bamboleante entre la arena a sus infinitos menesteres, trovando no sé cuántas coplas más a uno de sus dioses.

Esta tarde los niños derraman su inocencia en los bules. Mares encendidos entre cerritos, gaviotas que no faltaban, soles derritiéndose, lunas desnudas y mantarrayas picudas. Están en todas partes y en ninguna. Nadie y todos los miramos. Se escabullen en el mar, a las pangas, al monte, a la cocina, a las tiendas jugando al lobo y a la caperucita.

Otro día sin nombre. No habrá papas cocidas, habrá tortas de papa. Morena atiza el fogón, lava los trastes y asea la cocina. Ya está la cola lista. El Chiris hace milagros con el menú. Nunca olvidan su sonrisa dulzona. Javier Cervantes hace lo pesado, acarrea agua, troza los pescados, junta leña mientras canta una triste, pero muy afinada canción de un niño descalzo.

La virgen de Miguel Hernández es penetrada por la mirada de todos. Es de acero inoxidable, sin carne, sin rostro. Aura luminosa y estrellas, virgen gigante, invisible, etérea, lista para ser llenada por los ojos, por el cuerpo. Lo que no existe en el vacío, existe en todas partes, lo que no es nada, es. Negación de la inexistencia, afirmación de la gracia, lo que no es, sí será.

Un venezolano, Ramón Morales Rossi, convierte las rocas en brillantes escorpiones, en conejos, en jabalíes, en víboras, para que la luna se enamore vigilando a sus hijos, averiguando en los cerros. Extraño culto y reverencia a lo extraterrestre real.

Son las cinco de la tarde y Vidal Flores presenta conmovedor poema de su libro Ceniza de Sol. Vidal, mirada tierna e imperturbable, tataranieto de Netzahualcóyotl, arrastra su voz por los oídos de los ya parroquianos con un estilo que se antoja coloquial, pero que va más allá, más allá, más allá, y para que lo escuche su amigo recién difunto: ...Levantemos las copas y como decías tú/ por el gusto de habernos conocido/ pero es viernes Manuel/ hace frío allá afuera y, hace frío aquí adentro/ ya es tarde y no vendrás/ no importa/ más tarde nos veremos/ tú ya sabes en dónde.

Las fauces de la noche devoraron el sol cuando Mauricio Barrón y Rubén Rivera cantaron unos poemas de Bukowski, criticados por la audiencia por perversos, inútiles y banales, pero no por eso menos bellos. Ni modo, así es la poesía.

Viernes santo sin carne y con ayuno. Una procesión de iniciados en el culto yoreme es encabezada por la cresta del cerro por Iliana Godoy hasta los lugares sagrados. Una ancha cueva ornamentada por fogones y flores de brea, de junco, de brasil y de sibiris, ahí se desenlaza un trance chamánico, concertado por suaves ráfagas de viento, cánticos, danzas donde participaron el escultor Antonio Nava, la guitarra de Joel Rendón –el de la tele, el de las impresiones de figuras indígenas- cuya voz resuena evocando con obsesión a una tal María. Nelson Torres, el güerito danzante, está a todo lo que da. En esa misma cueva, Héctor Guillermo Ramos, el de la guitarra, había balbuceado notas intransigentes. Celia presenta un libro de José Ángel Leyva. Don Manuel Castellanos y Horacio Miranda alucinan tendidos en la arena un laberinto de caminos ancéstricos, donde bajaban y subían y bajaban, según iban o venían los indios a chuparse los cangrejos y los ostiones. Caminos cruzados en T, en X en E. Trepaban los balcones, las terrazas de piedra, los descansos, donde los santuarios, donde los cuarteles, donde las familias. Sus ojos colocaron piedras, monumentos, balcones. Descubrir para encubrir sin transgredir, recomenzar el viaje en un sistema de auditorios naturales, de eventos, de monumentos, primer corredor escultórico y marino a nivel de Los chamanes de Kakú y El astrónomo de Antonio Nava.

La cuerda se revienta. El Mastuerzo ambienta la noche, los chilangos abren fuego con sus diminutos tambores de guerra y guitarras microscópicas. Los fuegos circulares de las amazonas irrumpen lo negro de la noche y lo sagrado que es perverso nos aflora. La hoguera y el cuerpo arden; que ardan, que se derrita la carne, que canten los poetas y las liras hasta que la brasa devenga en ceniza. Celia Cortés es el cansancio mismo entre ensordecedores murmullos. Ella tuvo la culpa por haber organizado esta belleza. Coronado, el siempre sereno, insobornable, está a punto de sucumbir, de desmoronarse en un instante como un montón de piedras. El Güero Valencia no quiere saber nada que no sea la sátira, la tertulia, el chascarrillo, la risa y el vino. Mauricio extravió a su hijo porque prefirió acunar un quelonio entre sus brazos. Balbucea Lucio Molina (recordando la voz del niño Genaro Castellanos): “¿Dónde estás, madre, que mi pensamiento no te alcanza”… -y mi esposa…¿no has visto a mi esposa?, preguntó el que escribe.

Me tambaleo / escribo lo que no sé sin ánimo/ entre fulgores apagándose/ como hojas caídas/ oficios sin oficio/ ofidio a media luz/ el desengaño se cuela/ abolir sin deseo las figuras retóricas/ entre abandonos y regresos/ ordenadas sin razones/ no hay más convicción/ decirlo tal cual sin hacha y machete en el tiempo inmóvil/ lances de tedio/ deslices a vanos desvelos/fatiga a punto del sueño/ la vigilia/ últimos espasmos del delirio/ un cangrejo se asoma a los restos de la playa desierta/ se mira y me mira en el espejo/ lo inimaginable por fin cede.

Un alba me despierta. Ya sabemos en qué día estamos. Las voces son suaves, el Lalo Castro, pescador de la región, hace su debut con una escultura monumental de piedra. Triángulo en espiral de cinco metros; sus signos son la versatilidad, la fuerza, el movimiento, el desliz, el giro. ¿Qué me sugiere maestro? –Todo está sugerido –contesto. Siempre meto la cuchara –no agregue nada más ¿Estilo o corriente?, no sé.

Nada hay más allá de lo que digo./Hay un arroyo seco que me induce/ Un camino de piedras, de marañas, de recuerdos que va al mar./Hemos vivido en la palma de una mano protectora./Una virgen etérea frente al metate y la leve música de las olillas,/ A veces mis hijos interrumpen mi sueño,/Sus pasos balbucean en las piedras de la orilla una y otra vez./ Las gaviotas y los alcatraces bombardean de blancos óleos los últimos refugios./ Otras veces me despiertan murmullos de poemas/ crispar de cinceles en las rocas/ deslices entre las casitas: una gota de brisa/ Ronronea la panga entre una pandilla de gaviotas al acecho/ El tropel del viento se escucha entre los cerros, en el cielo, en el mar./ Dos pangueros que se cruzan se saludan./ La partida es una muerte que se vive/ Sólo muerto estaré más lejos de la muerte./ Uno se convierte en ninguno.


Mario Bodart,
poeta y cronista,
Revista de la Universidad Autónoma de Sinaloa,
Número 22, abril/junio 2003,
Páginas 83-86.

La bahía de los poetas locos

“La Bahía de Navachiste es un lugar de tunas amargas, de arbusto con raíces afuera de las rocas, de caracoles centenarios, de piedras húmedas, de sueños que transitan por veredas aún no descubiertas, de niebla amanecida, pelícanos nocturnos y pájaros colibríes que cantan a dúo con el sonido del viento.

En Navachiste el mar se despojó de su armadura, las olas son imaginarias, la arena es una cama a la intemperie, el aire tiene el olor a la nostalgia, el azul del agua es sinónimo de vida, y la noche y el día, aunque en esencia diferentes, solo son un paréntesis cerrado.
Navachiste es un rincón de agua y de arena, de atardeceres dispersos, de piedras rocosas y montañas incipientes, de tesoros al alcance de la mano, de sueños y de ensueños concretados, de medusas inexistentes y piratas arrepentidos. Es un lugar donde los artistas van a encontrarse con sus musas.

Las musas se aparecen en una puesta de sol, en una cueva aún no descubierta, en una cabaña deshabitada, bajo una enramada, en las cortezas o en las ramas de un árbol, en las lanchas y en las redes de los pescadores, en el fondo del mar, en los ojos de una muchacha y en la arena que vibra al ser tocada por un par de pies desnudos.

Navachiste es un sitio discreto con un mar de manantiales subterráneos en cuyo fondo y superficie existen millones de sueños que piden a gritos y en silencio ser rescatados, y convertidos en poema, cuento, escultura, pintura o fotografía.

En Navachiste los sueños no son de arena, ni la vigilia es permanente, las mareas bajan para volver a subir y los susurros envueltos en los perfumes que traen las noches llegan a todos los oídos.

En este lugar de arena, agua y sal, puestas de sol y atardeceres crepusculares, en donde el insomnio es placentero y las madrugadas de conversación continua, las sirenas sí existen y los poetas pueden encontrar, inventar y reinventar el verso para construir el poema.”

Ernestina Yepiz,
poeta y periodista cultural
Suplemento Dominical de El Debate,
domingo 8 de marzo de 1997

Contacto

http://festivalnavachiste.blogspot.com/

festivalnavachiste@gmail.com

Antonio Coronado antoniocoronado2001@yahoo.com
Celia Cortés celiacortes@gmail.com

También por vía telefónica puedes marcar los siguientes números:

01 667 750 79 27 (De 15:00 a 17:00 y después de las 21:00 hrs)

01 667 7 13 09 64 (De 16:00 en adelante)